Beauty is spoilt by haughtiness
تکبر و غرور،آفت زیبایی است
Two persons are always ill: a healthy man who is abstinent and a sick man who does not abstain
دو گروه همیشه ناراحت و رنجور هستند:آدم سالمی که از غذا پرهیز می کند و بیماری که پرهیز نمی کند
Do good with sincerity so that even a little of it will suffice you.
کار خیر را ار روی خلوص نیت انجام بده تا کم آن تو را بس باشد
The most despised man is the one who despises people
Have mercy upon anyone who lives on the earth if you want to have mercy from He who is in heaven
بر آنان که روی زمین هستند رحم کن تا از آن کس که در آسمان است رحم بینی
Ingratitude will be punished sooner than all other sins
کیفر ناسپاسی زودتر از عقوبت هر گناهی فرا می رسد
The bravest of men is he who can overcome his heart desires
شجاعترین مردم کسی است که بر هوای نفسش چیره شود
To avoid the sins is the greatest Holy war
آن کس که گناهان را ترک نماید،جهادش از هر کس سخت تر است
In as must know yourself, you know God
هر کس خود را بیشتر بشناسد خدا را بیشتر می شناسد
The most learned man is he who adds the knowledge of others to his own
دانشمند ترین مردم کسی است که علم و دانش دیگران را بر دانش خود بیفزاید
He is most free from want who is not greedy
کسی که دچار حرص و طمع نیست از همه بی نیاز تر است
There is less peace of mind for a parsimonious person than anyone else
کسی که بخیل و چشم تنگ است آسایش او از همه کمتر است
The pleasures of a jealous person is less than that of anyone else
حسود از همه کمتر لذت می برد
Honesty increases livelihood and treachery leads to poverty
امانتداری روزی را زیاد می کند و خیانت باعث تنگدستی می شود
Faith has two sides: one is patience and the other in thanksgiving
ایمان دو نیمه است :یک نیمه در شکیبایی و یک نیمه در سپاسگزاری
Modesty is good to whatever extent it can be found
حیا هر قدر که باشد خوب است
A jealous person gets angry with one who has no sin
نظرات (1)
سلام دوست عزیز
با تشکر از بازدید شما ازوبلاگ بنده
پاسخ ارسال گردید
ارسال شده توسط علی نامدار | 27 آذر 1386 3:19 بֽظֽ
ارسال شده در 27 آذر 1386 15:19